Андрей Константинович Макаров. Выпускник факультета иностранных языков 2005 года с красным дипломом. По завершении – аспирантура КГУ по специальности «Теория языка» и успешная защита кандидатской диссертации по специальности «Германские языки» на тему «Дативные отношения в скрытой грамматике» у многоуважаемого и ныне, к сожалению, уже покойного Вячеслава Борисовича Кашкина в ВГУ. После пяти лет обучения на факультете – еще пять лет в роли сначала ассистента, а потом старшего преподавателя кафедры теории языка. Параллельно – работа в лингвистическом центре, в гимназии №44 и, конечно, переводческий и репетиторский фриланс. Итого – 10 лет, отданных факультету в разных ролях. После – переводчик крупной российской бизнес-инжиниринговой компании на проекте по строительству ТЭЦ, менеджер по внешнеэкономической деятельности одного из крупнейших импортеров Курской области, руководитель сектора (категорийный менеджер) в сети магазинов автотоваров, индивидуальный предприниматель со своим небольшим бюро переводов – и вот снова переводчик, теперь в крупной нефтегазовой компании «Сахалин Энерджи» в городе Южно-Сахалинск.

          Сложно выразить в паре слов, что такое для меня факультет иностранных языков КГУ. Как минимум это 10 лет моей жизни. Можно добавить несколько лет школьных занятий немецким языком на базе факультета – и получим треть всего жизненного пути. Инъяз – это в первую очередь даже не замечательные знания в филологии, педагогике, психологии и прочих науках. Для меня курский инъяз был именно моей жизнью, ее смысловой оболочкой, атмосферой, в которой ковался мой характер и моя личность. Для меня это многочисленные друзья, поездки в США, инъязовский хор Cantus, моя первая группа Cells, в составе которой играло шесть тогда студентов, а ныне выпускников инъяза, Студенческая весна и завоеванные лауреатства и дипломы. Это «Клуб любителей футбола», который мы создали больше как клуб для друзей, людей, близких по спортивному духу, который имел все шансы перерасти во fraternity, но увы. Это и байдарочный поход, совершенно уникальный по своему микроклимату, и Кубок губернатора Курской области по «Что? Где? Когда?», который мы выигрывали опять же вместе с другими студентами факультета. Это и время, проведенное в «Английском театре» и «Клубе любителей иноязычной песни – КЛИП». Эти начинания тоже, к сожалению, не получили развития. Ну и последнее воспоминание об инъязовской атмосфере – это настольный теннис прямо в холле четвертого этажа! В общем, хочется обратиться к нынешним студентам и преподавателям: не растеряйте, пожалуйста, всего этого. Инъяз всегда был больше, чем просто учебной единицей – он был и должен оставаться базой воспитания творческих, свободных, активных, инициативных, энергичных людей, способных найти себе применение не только в преподавании языка, но и практически в любой сфере, что подтверждают профессии выпускников, соседствующих со мной на этой странице. Кстати, я до сих пор вращаюсь в творческой среде, пишу песни на английском и играю в своей очередной группе, уже на острове Сахалин. Говорят, язык до Киева доведет. Был я и в Киеве, а вот теперь язык довел до Дальнего Востока.

          В завершении хочу поблагодарить всех, с кем у меня ассоциировался и будет ассоциироваться родной факультет. Пожалуй, просто в алфавитном порядке, без очередности и приоритетности. Светлана Александровна Алиева, Вячеслав Васильевич Бужинский, Вячеслав Викторович Гвоздев, Дмитрий Дмитриевич Климентьев, Алексей Васильевич Переверзев, Татьяна Юрьевна Сазонова, Николай Алексеевич Смахтин – спасибо всем отдельное, все это «знаковые» люди для моего поколения. Также могу абсолютно честно сказать, что испытываю глубокое чувство благодарности и уважения ко всем своим кураторам, преподавателям, коллегам практически без исключений. Инъяз всегда создавал не просто специалистов, он ваял личностей, чего и в дальнейшем ему желаю.

Предложил историю: Еще одно имя